← 返回概念
概念 / CORE / CORE-007

原初辐射子:我们如何全为一体的物理类比

The Prime Radiant: A Physical Analogy of How We Are All One

CORE-007 深度 · B
争议性内容
科學衝突
巴夏从他的视角谈到的一件事,是他所称的『原初辐射子(Prime Radiant)』。这是它在我们语言中的翻译。基本上他在说,为了对话的目的,他仍然需要把它描述得好像它是波或是粒子一样,所以他很清楚自己只是在用类比的术语。但他在描述的是一个思想实验,基本上他在说——想像一下,这不一定绝对代表实相(Reality)是什么,但它是一个可以帮助我们的类比。所以他在说:『如果你想像在无限的虚空中只有一个单一的粒子。虚空中没有其他东西,只有那个单一粒子。这里没有物理定律(Laws of Physics)。这个粒子不需要受制于任何事物,因为它只是悬浮在无限虚空中,没有任何限制。所以如果没有任何限制,那个粒子实际上可以以无限的速度移动。这里没有光速定律(Speed of Light Law)。所以如果一个粒子可以以无限的速度移动,那就意味着它实际上可以同时存在于虚空中的每一个地方。而这会创造出一种幻觉(Illusion)——因为它移动得如此之快,以至于它可以同时出现在所有地方——它会创造出有很多不同粒子的幻觉(Illusion),而事实上,这全都是同一个粒子不断地紧挨着自己出现,如此之快,以至于你无法分辨它是同一个单一的粒子。』巴夏基本上在说这是一个更好的类比,而且它实际上是一个物理类比,说明我们如何实际上全为一体(One)。因为他基本上在说,如果你甚至想把它想成粒子,你实际上都是由同一个单一的粒子构成的。不是相同『种类(KIND)』的粒子;而是字面上,同一个单一的粒子,在终极的时间共享框架(Timesharing Framework)中。我体内的每一个粒子,字面上都是构成你的同一个粒子。
翻译备注
【新术语建议】Prime Radiant→原初辐射子(Prime Radiant):此为巴夏独创的量子物理类比概念,用以描述『全一(The One)』的运作机制。中文灵性社群目前尚无公认译名,此处采创译——『原初』对应prime(首要/原初),『辐射子』对应radiant(辐射/发光体),并以『子』字暗示其粒子属性。等待VERIFY审核与COORD纳入术语表。术语对照:reality→实相(Reality)、one→全一/一体(The One/One)。原文'laws of physics'与'speed of light law'为一般物理术语,非巴夏五大法则,故译为『定律』以区分。'illusion'译为『幻觉』。'timesharing framework'为电脑术语借用的类比,译为『时间共享框架』并保留英文。
知识网络