← 返回概念
概念 / CORE / CORE-007

原初輻射子:我們如何全為一體的物理類比

The Prime Radiant: A Physical Analogy of How We Are All One

CORE-007 深度 · B
爭議性內容
科學衝突
巴夏從他的視角談到的一件事,是他所稱的『原初輻射子(Prime Radiant)』。這是它在我們語言中的翻譯。基本上他在說,為了對話的目的,他仍然需要把它描述得好像它是波或是粒子一樣,所以他很清楚自己只是在用類比的術語。但他在描述的是一個思想實驗,基本上他在說——想像一下,這不一定絕對代表實相(Reality)是什麼,但它是一個可以幫助我們的類比。所以他在說:『如果你想像在無限的虛空中只有一個單一的粒子。虛空中沒有其他東西,只有那個單一粒子。這裡沒有物理定律(Laws of Physics)。這個粒子不需要受制於任何事物,因為它只是懸浮在無限虛空中,沒有任何限制。所以如果沒有任何限制,那個粒子實際上可以以無限的速度移動。這裡沒有光速定律(Speed of Light Law)。所以如果一個粒子可以以無限的速度移動,那就意味著它實際上可以同時存在於虛空中的每一個地方。而這會創造出一種幻覺(Illusion)——因為它移動得如此之快,以至於它可以同時出現在所有地方——它會創造出有很多不同粒子的幻覺(Illusion),而事實上,這全都是同一個粒子不斷地緊挨著自己出現,如此之快,以至於你無法分辨它是同一個單一的粒子。』巴夏基本上在說這是一個更好的類比,而且它實際上是一個物理類比,說明我們如何實際上全為一體(One)。因為他基本上在說,如果你甚至想把它想成粒子,你實際上都是由同一個單一的粒子構成的。不是相同『種類(KIND)』的粒子;而是字面上,同一個單一的粒子,在終極的時間共享框架(Timesharing Framework)中。我體內的每一個粒子,字面上都是構成你的同一個粒子。
翻譯備註
【新術語建議】Prime Radiant→原初輻射子(Prime Radiant):此為巴夏獨創的量子物理類比概念,用以描述『全一(The One)』的運作機制。中文靈性社群目前尚無公認譯名,此處採創譯——『原初』對應prime(首要/原初),『輻射子』對應radiant(輻射/發光體),並以『子』字暗示其粒子屬性。等待VERIFY審核與COORD納入術語表。術語對照:reality→實相(Reality)、one→全一/一體(The One/One)。原文'laws of physics'與'speed of light law'為一般物理術語,非巴夏五大法則,故譯為『定律』以區分。'illusion'譯為『幻覺』。'timesharing framework'為電腦術語借用的類比,譯為『時間共享框架』並保留英文。
知識網絡